Importancia de discurso intercultural en asistencia sanitaria para mujeres víctimas de trata

AUTORÍA

Nuria Cordero Ramos
Rafael Barroso Paiva
Universidad Pablo de Olavide
España

Taciana Silveira Passos
Marcos Antonio Almeida-Santos
Cristiane Costa da Cunha Oliveira
Universidade Tiradentes
Brasil

INTRODUCCIÓN

La trata de personas como fenómeno global ha cobrado visibilidad pública, también se ha convertido en un punto de agenda de la discusión pública. Se hará evidente que las víctimas de Trata tienen presencia de raíces, condiciones ambientales manifestaciones y expresiones culturales distintas. Para los profesionales de la salud, el diagnóstico y el tratamiento de personas que han sido víctimas de trata puede resultar una tarea excepcionalmente desafiante.

OBJETIVO

Identificar los principales riesgos para la salud de víctimas de trata y hacer una reflexión sobre los desafíos de la interculturalidad en la asistencia sanitaria para esta población.

METODOLOGÍA

Este trabajo se basa en reflexiones de experiencia en proyecto financiado por la Agencia Andaluza de Cooperación Internacional para el Desarrollo (Julio 2014) titulado “Trata de personas, salud integral y cuidados: Mujeres transfronterizas en tránsito de Marruecos hacia Andalucía” y estudio apoyado en fuentes secundarias para la recolección de datos sobre los riscos de salud para esta población.

RESULTADOS

La experiencia en ser una víctima de trata provoca serios riesgos para la salud, antes, durante y hasta después del periodo de explotación. Las consecuencias son, por veces irreversibles, en los dominios mental, físico, sexual, reproductivo y social. Los cuidados de salud para estas personas pueden exigir grandes esfuerzos, como cuando los pacientes están en un lugar con restricciones de movimiento, o en contextos adonde el cuidado médico no está subsidiado por el Estado, o en lugares a donde no hay confianza. Sin embargo, los factores migratorios también pueden contribuir para una mayor prevalencia de enfermedades físicas y psicológicas: las condiciones de vida y las enfermedades endémicas, las condiciones sociales, políticas y ambientales subyacentes a lo proceso migratorio y lo asilamiento social, los conflictos culturales, las mudanzas en los papeles desempeñados y las crises de identidad, bien como un reducido estatuto socioeconómico e la discriminación racial. Ante esta situación, los pacientes pueden estar más dispuestos y abiertos a la comunicación cuando los profesionales ofrecen cuidados con respeto y aceptación a su cultura y su situación. La provisión de cuidados debe tomar en cuenta las diferentes maneras en que personas de distintos orígenes expresan sus enfermedades y como responden a la atención dada.

CONCLUSIONES

1. En el seno de esta perspectiva se torna importante la identificación y reconocimiento de las creencias religiosas o culturales en la recuperación del paciente, así como su entendimiento de su experiencia con la trata.

2. Otra medida es tener intérpretes disponibles si existen barreras de idioma para mejor comprensión y diminución de los conflictos interculturales.

3. Cabe a lo profesional sanitario lo desenvolvimiento de actitudes, comportamientos y competencias para mejor atender esta población vulnerable y a los gestores la implementación de políticas públicas adecuadas, tenido en vista la gestión de la diversidad cultural.

PÓSTER

Importancia de discurso intercultural en asistencia sanitaria para mujeres víctimas de trata

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *